Hi, I just got my order today but the product doesn't match the description on your website. I'd like a refund please. Order #4821.
— Marie
Mercidesk takes over your customer support — async only. No calls, no meetings, no Zooms. Just clean, on-brand replies to your customers, in English and French. You build. We answer. Mercidesk prend en charge votre support client — en async uniquement. Aucun appel, aucune réunion, aucun Zoom. Juste des réponses propres et fidèles à votre marque, en anglais et en français. Vous construisez. On répond.
You reply at 11pm. You miss two messages a week. Customers churn quietly, and you don't know why. Vous répondez à 23h. Vous ratez deux messages par semaine. Des clients partent en silence, sans que vous sachiez pourquoi.
Because you don't speak the language. Some open a chargeback. Some leave. Most you never hear from again. Parce que vous n'écrivez pas un anglais 100 % pro. Certains ouvrent un litige. D'autres partent. La plupart, vous n'en entendez plus jamais parler.
Calls. Onboarding. "Synergy." You don't want a team. You want quiet. You want the inbox handled. Des appels. Du onboarding. De la « synergie ». Vous ne voulez pas une équipe. Vous voulez le silence. Vous voulez que la boîte soit gérée.
Hi, I just got my order today but the product doesn't match the description on your website. I'd like a refund please. Order #4821.
— Marie
Bonjour Marie,
Désolés que le produit ne corresponde pas à vos attentes. Je vous confirme le remboursement complet de la commande #4821, traité aujourd'hui — vous le verrez sur votre carte sous 3 à 5 jours ouvrés.
Pas besoin de renvoyer le produit, vous pouvez le garder.
— L'équipe support
Every reply matches your tone, your policy, your brand voice. Chaque réponse est calée sur votre ton, votre politique, votre voix de marque.
A 15-minute written intake. You share your tone, your top FAQs, your refund policy. We absorb your voice. Un brief écrit de 15 minutes. Vous partagez votre ton, vos FAQ, votre politique de remboursement. On absorbe votre voix.
You give us read+reply access to your support email or helpdesk. Encrypted. Revocable any time. Vous nous donnez l'accès lecture+réponse à votre email support ou helpdesk. Chiffré. Révocable à tout moment.
We answer your customers — EN or FR — matching your tone. First five replies, you approve. Then full autonomy. On répond à vos clients — EN ou FR — dans votre ton. Les cinq premières réponses, vous validez. Ensuite autonomie totale.
One thread per week. Edge cases flagged. Trends spotted. Zero meetings, ever. Un fil par semaine. Cas limites signalés. Tendances repérées. Zéro réunion, jamais.
A founder should never write the same refund email twice. Un founder ne devrait jamais écrire deux fois le même email de remboursement.
Mercidesk — working principle Mercidesk — principe de travail
A one-week test drive. No commitment after. Une semaine pour tester. Aucun engagement ensuite.
For solo founders with steady inbox volume. Pour les founders solos avec un volume stable.
For scaling teams with helpdesk needs. Pour les équipes qui scalent avec besoin helpdesk.
Calls fragment your day and stretch projects. Everything we need fits in a Slack thread or a 90-second Loom. You stay in flow, we stay efficient, your bill stays lower. If you absolutely need a call, we'll do it in French — but we'll usually convince you the thread is faster. Les appels fragmentent votre journée et étirent les projets. Tout ce dont on a besoin tient dans un fil Slack ou un Loom de 90 secondes. Vous restez concentré, on reste efficace, votre facture reste légère. Si un appel est vraiment nécessaire, on le fait en français — mais en général on vous convainc que l'écrit ira plus vite.
French native, professional written English, with AI-assisted polish on every outgoing reply. For founders with any European customer base, this combination is rare — most VA services are English-only or use non-native French speakers who get the tone wrong. Français natif, anglais écrit professionnel, avec un polissage assisté par IA sur chaque réponse envoyée. Pour un founder avec une clientèle européenne, cette combinaison est rare — la plupart des services VA sont anglais uniquement, ou utilisent des francophones non natifs qui ratent le ton.
During onboarding you share your last 20 sent emails, your homepage, and any voice docs you have. The first 5 replies you approve before they go out. After that, you only see the weekly Slack summary unless something needs escalation. Pendant l'onboarding vous partagez vos 20 derniers emails envoyés, votre site, et tout document de voix que vous avez. Les 5 premières réponses, vous validez avant envoi. Ensuite, vous voyez seulement le récap Slack hebdo, sauf si quelque chose doit être escaladé.
Access is revocable any time from your end. We never download customer data, never share it, and remove all access on cancellation. We sign an NDA for the Pro plan on request. L'accès est révocable à tout moment de votre côté. On ne télécharge jamais les données clients, on ne les partage jamais, et on coupe tous les accès à l'annulation. NDA signable sur la formule Pro à la demande.
No contract. Email us. Access is removed within 24 hours, your last week is pro-rated. No retention calls. No "are you sure" emails. Aucun contrat. Vous nous écrivez, on coupe les accès sous 24h, votre dernière semaine est facturée au prorata. Aucun appel de rétention. Aucun email « vous êtes sûr ? ».
Gmail, Outlook, Front, HelpScout, Intercom, Zendesk, Crisp, Tidio, plain email forwarders. If your stack is something else, ask — we likely support it. Gmail, Outlook, Front, HelpScout, Intercom, Zendesk, Crisp, Tidio, simple forward d'email. Si votre stack est autre chose, demandez — on supporte sans doute.
Yes, during our covered hours (8am–8pm CET). For 24/7 chat coverage, you'll need a multi-person team — we'll recommend partners. Oui, pendant nos heures couvertes (8h–20h CET). Pour du chat 24/7, il vous faudra une équipe multi-personnes — on vous recommandera des partenaires.
No call required to start. Pay $147, share your inbox, get your first reply drafted within 24 hours. Aucun appel pour démarrer. Payez 147 $, partagez votre inbox, recevez votre première réponse rédigée sous 24 heures.
Start the trial — $147 Démarrer l'essai — 147 $